ieri mi sono guardato un episodio di passaggio tra Mazinga Z e Grande Mazinga. Ho visto entrambe le versioni e non solo hanno cambiato alcune voci (forse doppiatori morti) ma cambiato anche i dialoghi
E cmq sentire i doppiatori dell'epoca con la voce di oggi ridoppiare quei personaggi è piuttosto deprimente, manca la carica del tempo, sembra, talvolta, che si sentano ridicoli a dire certe battute.
Chiamare Mazinga in quel modo ... sembra che stia chiamando il gattino di casa
Muore Mazinga Z e nasce il Grande Mazinga (nella versione attuale), se non ricordo male il titola d'epoca era una cosa del tipo Mazinga Z contro il Generale Nero.
Link _________________ BD-DVDCollection: http://beam.to/dvdprofiler 10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
Registrato: 10/03/06 10:43 Messaggi: 25282 Residenza: Napoli Status: Offline
Inviato: Dom 05 Dic, 2010 19.53 Oggetto:
SaX ha scritto:
Ma questo doppiaggio che fine ha fatto ?
dai commenti al video:
Molti ricordano con affetto il primo doppiaggio italiano di Biancaneve, eseguito a Cinecittà nel 1938, con Rosetta Calavetta nel ruolo di Biancaneve e Tina Lattanzi in quello della Regina (il soprano Lina Pagliughi cantava le canzoni della protagonista).
Dopo anni di popolari riedizioni, questo doppiaggio fu definitivamente messo in soffitta nel 1972, seguendo l'esempio di altri paesi come la Francia e la Spagna, in cui il film era già stato ridoppiato nel decennio precedente per desiderio dello stesso Walt. Il nuovo doppiaggio di Biancaneve, eseguito con cura sotto la supervisione del dialoghista di fiducia di Disney , Roberto de Leonardis, presenta le belle voci di Melina Martello (Biancaneve) e Benita Martini (la Regina) mentre Gianna Spagnulo è la voce solista per le canzoni.
by Nunval
www.disneyrama.com _________________ Why do we feel it's necessary to yak about bullshit, in order to be comfortable? That's when you know you've found somebody special. When you can just shut the fuck up for a minute and comfortably enjoy the silence (Mia Wallace alias Uma Thurman, Pulp Fiction)
Peccato. Belle voci e bella caratterizzazione.
Anche se le "parole" sono completamente diverse dal nuovo doppiaggio.
Chissà qual'e' quello più fedele! _________________ BD-DVDCollection: http://beam.to/dvdprofiler 10/03/2014: 700 BD - 728 DVD
--
Questo non è il Vietnam, è il bowling, ci sono delle regole!
Non puoi inserire nuovi argomenti Non puoi rispondere a nessun argomento Non puoi modificare i tuoi messaggi Non puoi cancellare i tuoi messaggi Non puoi votare nei sondaggi