|
Il forum delle libertà... facciamo tutti un po' come cazzo ci pare!
|
|
|
Autore |
Messaggio |
EggShen
Cambusiere
Registrato: 22/09/06 14:44 Messaggi: 3923 Status: Offline
|
Inviato: Mer 17 Gen, 2007 13.09 Oggetto:
Delitto per delitto (o L'altro uomo) - Special Edition Subject description: 2 DVD |
|
Ho già segnalato questo titolo, ma volevo lasciarne traccia in questa sezione. Con l’occasione, posso evidenziare il fatto che in Italia è spesso identificato con due titoli, come aveva già ricordato pkdick QUI. Inoltre, faccio un veloce raffronto tra questa Nuova Edizione e una Vecchia Edizione, che fino a qualche tempo fa si trovava da noi ad un prezzo stracciato e che forse qualcuno aveva acquistato. Spero che il tutto serva a coloro che sono indecisi circa un eventuale upgrade. La Vecchia Edizione è quella con la copertina seguente
Sottolineo sin d’ora che le mie valutazioni sulla qualità audio-video dei prodotti sono molto elementari e superficiali, non avendo a disposizione né gli strumenti, né le conoscenze per farne di più tecniche ed approfondite. Quanto segue, quindi, è un’esposizione degli aspetti che più saltano all’occhio.
Iniziamo col dire che tutti i contenuti della Vecchia Edizione sono presenti anche nella Nuova, tranne la piuttosto inutile schermata Cast&Crew. In più nella Nuova Edizione troviamo: un “Making of” di circa 36 min.; un commento di Shyamalan (12 min. circa); commenti da parte di parenti di Hitchcock (11 min. circa); un’intervista a Kasey Rogers (accreditata come “Laura Elliot”, 7 min. circa). Per la “Final Release” è inoltre disponibile commento audio con vari interventi, mentre per la “Preview Release” (solo in ENG) son disponibili diversi sottotitoli, tra i quali ENG e ITA, anche se in numero minore rispetto alla Vecchia Edizione (Sub Preview Ver. Vecchia Ed., Sub Preview Ver. Nuova Edizione).
Soprattutto per chi fosse interessato al solo film, diciamo che l’immagine è stata ripulita rispetto alla Vecchia Edizione, ma forse si poteva fare meglio. Qualche esempio:
Inizio del film
Qui si nota come adesso il quadro abbia meno graffi. Nel processo di pulitura, però, alcuni dettagli rimangono un po’ sfocati:
Vecchia Edizione vs. Nuova Edizione
SS intorno al 30° minuto
Anche qui la Nuova Ed. appare più pulita, ma come si riscontra un po’ in tutto il film, è anche mediamente più scura:
Vecchia Edizione vs. Nuova Edizione
SS intorno al 60° minuto
Qui ho scelto un’immagine tra le più disastrate presenti nella Vecchia Ed.:
Vecchia Edizione vs. Nuova Edizione
Come dicevo, non posso valutare con accuratezza l’audio. Mi limito a dire che nella Nuova Ed. (nel dvd che ho io, almeno) a tratti la colonna sonora ITA non è in sincrono con le immagini. Questa asincronia, comunque, non è omogenea lungo tutta la durata del film.
EDIT: vd. sotto.
L'ultima modifica di EggShen il Gio 18 Gen, 2007 8.28, modificato 2 volte
|
Top
|
|
|
pkdick
Utonto rovinato
Registrato: 16/10/06 21:04 Messaggi: 2091 Residenza: Mercogliano (AV) Status: Offline
|
Inviato: Mer 17 Gen, 2007 15.11 Oggetto:
|
|
EggShen ha scritto: |
Come dicevo, non posso valutare con accuratezza l’audio. Mi limito a dire che nella Nuova Ed. (nel dvd che ho io, almeno) a tratti la colonna sonora non è in sincrono con le immagini. Questa asincronia, comunque, non è omogenea lungo tutta la durata del film.
|
dici davvero?
io ho visto la versione "standard" in italiano e la preview in inglese con sottotitoli, e non mi era sembrato di riscontrare problemi di sorta... può anche darsi che non me ne sia accorto.
se mi dai qualche indicazione circa i punti "incriminati" stasera a casa posso procedere a un controllo incrociato
|
Top
|
|
|
EggShen
Cambusiere
Registrato: 22/09/06 14:44 Messaggi: 3923 Status: Offline
|
Inviato: Mer 17 Gen, 2007 15.38 Oggetto:
|
|
pkdick ha scritto: | se mi dai qualche indicazione circa i punti "incriminati" stasera a casa posso procedere a un controllo incrociato |
In realtà son parecchi i punti in cui ho riscontrato delle asincronie, molti dei quali ammetto che sono minime e ci devi prestare attenzione. Altre sono piuttosto evidenti. Esempio:
Versione "standard" - Tempo 1:01:24
Il protagonista sta componendo un numero su un telefono classico, di quelli col disco. Nel momento indicato, si sente il rumore di questo disco (andata e ritorno) relativo all'ultima cifra del numero che sta componendo. L'attore, però, ha già tolto la mano dall'apparecchio, anzi ha già addirittura avuto il tempo di portare la cornetta nella mano con la quale prima componeva il numero.
In serata magari ho il tempo di prendere giù qualche altra indicazione e domani le riporto qui
|
Top
|
|
|
pkdick
Utonto rovinato
Registrato: 16/10/06 21:04 Messaggi: 2091 Residenza: Mercogliano (AV) Status: Offline
|
Inviato: Mer 17 Gen, 2007 19.43 Oggetto:
|
|
EggShen ha scritto: |
Versione "standard" - Tempo 1:01:24
Il protagonista sta componendo un numero su un telefono classico, di quelli col disco. Nel momento indicato, si sente il rumore di questo disco (andata e ritorno) relativo all'ultima cifra del numero che sta componendo. L'attore, però, ha già tolto la mano dall'apparecchio, anzi ha già addirittura avuto il tempo di portare la cornetta nella mano con la quale prima componeva il numero.
|
controllata la sequenza - in italiano ed in inglese.
hai ragione. per quanto riguarda il nostro doppiaggio l'effetto è strano... però secondo me il problema non è di asincronia, ma risiede nel doppiaggio effettuato all'epoca. dico questo per due ragioni:
-quando guy inizia a comporre il numero, il suono del telefono è ben sincronizzato. quindi l'intero effetto sonoro non è "spostato", ma si protrae troppo a lungo.
-nella traccia originale il suono del telefono è differente, e non mi sembra si presenti l'inconveniente.
se è come suppongo allora chissà, altre imperfezioni audio potrebbero avere la stessa causa...
|
Top
|
|
|
EggShen
Cambusiere
Registrato: 22/09/06 14:44 Messaggi: 3923 Status: Offline
|
Inviato: Gio 18 Gen, 2007 8.26 Oggetto:
|
|
Ho provato a riguardare ieri. Non ho preso delle coordinate temporali, perché i casi erano troppi e uno diverso dall'altro Comunque è vero che il problema riguarda la traccia ITA, grave dimenticanza mia: adesso correggo il mio post precedente ;P La cosa strana è che nella Vecchia Edizione queste asincronie non c'erano, ma oggi controllo di nuovo per essere sicuro. Ad ogni modo, la Nuova Edizione si può benissimo guardare anche con questi difettucci, anche perché, come constatavi tu, una volta visto in ITA, uno è portato poi a riguardarlo in ENG e le asincronie lì non ci sono.
|
Top
|
|
|
|
|